Ao rộng thì lắm ốc lồi, những người lắm vợ là người trời bêu

Direct English translation

A wide pond has many protruding snails; a man with many wives is a man mocked by heaven.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê trách, mỉa mai người đàn ông nhiều vợ, coi đó điều đáng xấu hổ bị dư luận chê cười. Câu nói phản ánh quan niệm đạo đức dân gian về sự chung thủy nề nếp gia đình.
English explanation
This proverb is used to criticize and mock a man who has many wives, treating it as shameful and socially condemned. It reflects a traditional folk moral view that values fidelity and proper family order.